本内容由云课堂小编为大家分享:这篇《诫子书》,不但讲明修身养性的途径和方法,也指明了立志与学习的关系;不但讲明了宁静淡泊的重要,也指明了放纵怠慢、偏激急躁的危害。下面小编给大家带来诸葛亮《诫子书》原文翻译,希望大家喜欢!
诫子书原文两汉:诸葛亮夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也。非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!诫子书译文有道德修养的人,依靠内心安静来修养身心,以俭朴节约财物来培养自己高尚的品德。不恬静寡欲无法明确志向,不排除外来干扰无法达到远大目标。学习必须静心专一,而才干来自勤奋学习。如果不学习就无法增长自己的才干,不明确志向就不能在学习上获得成就。纵欲放荡、消极怠慢就不能勉励心志使精神振作,冒险草率、急躁不安就不能修养性情。年华随时光而飞驰,意志随岁月逐渐消逝。最终枯败零落,大多不接触世事、不为社会所用,只能悲哀地困守在自己穷困的破舍里,到时悔恨又怎么来得及?诫子书词语注释⑴诫:告诫,劝勉,劝人警惕。⑵夫(fú):段首或句首发语词,引出下文的议论,无实在的意义。君子:品德高尚的人。指操守、品德、品行。⑶静:屏除杂念和干扰,宁静专一。修身:个人的品德修养。⑷养德:培养品德。⑸澹(dàn)泊:同“淡泊”,清静而不贪图功名利禄。内心恬淡,不慕名利。明志:明确志向。明,明确,坚定。⑹宁静:这里指安静,集中精神,不分散精力。致远:实现远大目标。致,达到。⑺才:才干。⑻广才:增长才干。⑼成:达成,成就。⑽慆(tāo)慢:漫不经心。慢,懈怠,懒惰。励精:振奋精神,尽心,专心。励,振奋。⑾险躁:冒险急躁,狭隘浮躁,与上文“宁静”相对而言。治性:修养性情。治,修养;一说通“冶”。⑿与:跟随。驰:疾行,指迅速逝去。⒀日:时间。去:消逝,逝去。⒁遂:于是,就。枯落:枯枝和落叶,此指像枯叶一样飘零,形容人韶华逝去。⒂多不接世:意思是大多对社会没有任何贡献。接世,接触社会,承担事务,对社会有益。有“用世”的意思。⒃穷庐:穷困潦倒之人住的陋室。⒄将复何及:又怎么来得及。诫子书古今异义(1)宁静:在文中指安静,精力集中。而现代文中只是指环境上的安静,不嘈杂。原文中的句子:非澹泊无以明志,非宁静无以致远。白话译文:不恬静寡欲无法明确志向,不排除外来干扰无法达到远大目标。(2)险:古文中意思为轻浮。而现代文中为危险,不安全的意思。原文中的句子:险躁则不能治性。白话译文:急躁冒险就不能陶冶性情。(3)慢:文中译为怠惰散漫的意思,而现代汉语中的“慢”是指速度缓慢。原文中的句子:淫慢则不能励精。白话译文:放纵懒散就无法振奋精神。云课堂(sxtgedu.net)专注教育信息,涵盖范文,研究生,考研,本科大学,MBA,高考,成人自考,艺考,中专,技校,职业学校,高职,卫校录取分数,成绩查询,招生简章等信息